The Early-Middle Mississippian Borden-Grainger-Fort Payne delta/basin complex : field evidence for delta sedimentation, basin starvation, mud-mound genesis, and tectonism during the Neoacadian Orogeny / Frank R. Ettensohn, R. Thomas Lierman, Devi B.P. Udgata, Charles E. Mason. (OCLC #871038597)

Based on its pagination (345-395), this guidebook is part of a larger publication, for which I was able to find a record in OCLC.

Under RDA, the extent of the text is recorded as:

pages 345-395

I recorded the whole-part relationship as well:

Contained in (work):
From the Blue Ridge to the coastal plain.
Boulder, Colorado : The Geological Society of America, 2012.

RDA Tip of the Week: Words and letters as pagination

In an RDA record, when page numbers are spelled out in words, record the pagination using the numeric equivalent. For example, if the page numbers go from “four” to “eighty-two”, record the extent as:

    82 pages

There are no brackets in this field! Extent of text (RDA 3.4.5) is recorded, not transcribed, so it contains the number of pages with no indication that it is spelled out (though you can mention it a note if it seems important).

A sequence of letters is different from spelled out numbers, though; if pages are numbered with letters (like A-R), record that range of letters:

    A-R pages

This is also different from pre-pages with Roman numerals. For example, for a book that is numbered in two sequences i-xi, 1-299, record the extent:

    xi, 299 pages

If those Roman numerals are just part of the main sequence (i-ix, 10-299), ignore the that the form of numbering has changed:

    299 pages

Memoria de Mario : a deshoras y siempre con Mario Benedetti / Juan Cruz Ruiz. (OCLC #862740886)

This piece has an elastic band around it because it’s not actually bound; it’s just a stack of papers, each folded in half. The current (AACR2) record has the extent as

84 loose folded p. : ǂb ill.

though that should probably be an [84]. The (backs of the) pages are numbered in Spanish words: cuatro, seis, … ochenta y dos (so maybe even [82]).

RDA says to record pages that are numbered in words using their numeric equivalent, so that would be:

82 pages

I would probably mention the loose/folded aspect in a note; some libraries may bind the piece, so it doesn’t seem like an essential descriptor, unless one is doing rare book cataloging. RDA’s “volume (loose leaf)” term appears to be more for updating loose-leaf volumes.


Silurian rocks of East-Central Kentucky, including adjacent underlying and overlying units / Tom Lierman. (OCLC #871037733)

The geological society that runs this yearly field trip has had several names over the years (Kentucky Society of Professional Geologists, Geological Society of Kentucky, Kentucky Geological Society), so the field trip guidebook series has also had different names: Field conference guidebook (name of the society at the time of publication).

Our local authority records for these series indicate that they should be classed together (646 ǂa c), and that they share a common call number (with the year added). We have a complete enough collection of these guidebooks that our patrons now expect to find them together. A different library might choose to class each volume separately; for example, with other books about the geological period they describe.


Annual review of analytical chemistry (Palo Alto, Calif.) (OCLC #85479636)

We didn’t find a monograph record for this volume when it came through the gifts process, which was just as well; we already had a couple of volumes of this title on a continuing resources record, and this individual volume probably would not have benefited from additional subject analysis.


La naissance du texte proustien / édité par Sjef Houppermans, Nell de Hullu-van Doeselaar, Manet van Montfrans, Annelies Schulte Nordholt, Sabine van Wesemael. (OCLC #863433093)

This collection of essays has five editors with Dutch names (one of them hyphenated!), so I got to look up the RDA rules for their recording/sorting these. RDA F.11.3 (on Dutch and Flemish names) says to record the part following the prefix first, unless the prefix is “ver”, in which case the prefix comes first. Apparently “ver” is a contraction of “van der” and is often joined to the front of the surname, as in Johannes Vermeer, though the example given in RDA (Ver Boven, Daisy) is not joined. Even if not actually joined, it seems reasonable to shelve the Dutch “Vermeer"s and "Ver Meer”’s together.


RDA Tip of the Week: 33X ǂa or ǂb ?

RDA MARC records include the new 336/337/338 fields to record Content Type, Media Type and Carrier Type respectively. Each of these fields can use a term (like “text” in ǂa) and/or a shorter code (like “txt” in ǂb) for this information:

336 __ ǂa text ǂb txt ǂ2 rdacontent
337 __ ǂa unmediated ǂb n ǂ2 rdamedia
338 __ ǂa volume ǂb nc ǂ2 rdacarrier 

If there are multiple types of content or carriers, the field should be repeated, possibly with a ǂ3 indicating which part you referring to:

336 __ ǂa performed music ǂb prm ǂ2 rdacontent
337 __ ǂa audio ǂb s ǂ2 rdamedia
338 __ ǂa audio disc ǂb sd ǂ2 rdacarrier
336 __ ǂa text ǂb txt ǂ2 rdacontent ǂ3 liner notes
337 __ ǂa unmediated ǂb n ǂ2 rdamedia ǂ3 liner notes
338 __ ǂa volume ǂb nc ǂ2 rdacarrier ǂ3 liner notes

Documentation varies on whether both ǂa and ǂb should be recorded in the same field. In practice, I commonly see both in the same field even in DLC records, but also see only the term used quite a bit.


Die Astronomische Gesellschaft 1863 – 2013 : Bilder und Geschichten aus 150 Jahren / herausgegeben von Dietrich Lemke. (OCLC #870898902)

This festschrift (!) about the history of a German astronomical society needed original cataloging because there was no English-language record for it, only German. That is, we needed a record where the transcribed elements (e.g. title, statement of responsibility) were still in German, but many recorded elements (e.g. pagination, bibliographical references) were in English.

From OCLC Bib Formats: “Historically in WorldCat the absence of subfield ‡b has indicated that English is the language of cataloging. OCLC now recommends always coding this element."  Also, 936 is no longer used to link parallel records.


Between pulpit and pew [electronic resource] : the supernatural world in Mormon history and folklore / W. Paul Reeve and Michael Scott Van Wagenen, editors. (vendor record) (and others)

One of these last batches of vendor records had some very strange “ISBNs”. I was not checking check digits (though maybe I should), just bad patterns/lengths. Some of these even appear in 020ǂa, not 020ǂz.


Записки неохотника : неполное собрание текстов / Борис Ванталов. (OCLC #654857782)

This piece was forwarded to me for subject heading work when it was identified as possibly being literary criticism, possibly due to the Z in the second cutter of its existing call number: PG3489.3.A53 Z16 2008

This particular book appears primarily to be a collection of works of the author (mini-novels, essays, etc) so I would classify it “Separate works. By title” in Table P-PZ40, which is .xA61-.xZ458. (I could also see an argument for .A6, “Selected works. Selections”, but I don’t think any of the included texts had previous wide publication.) The romanized title starts “Zapiski” so second cutter is early in the Z’s.

That Z is often a good signal though; general literary criticism for an author with a single cutter does get second cutter .Z5-.Z999, so it is shelved after all of the author’s actual works.

There was some literary criticism included near the end of the book, so I added the subject heading anyway to aid in discovery.