Categories
Uncategorized

明鑼移山 / 文・圖: 阿諾・羅北兒 ; 譯: 杨茂秀 (OCLC #36945691)

Despite being in Chinese and being set in ancient China, this is actually a translation of an English-language picture book, “Ming Lo moves the mountain” by Arnold Lobel, author of “Frog and Toad are friends”.

Many libraries would class this under PZ (Fiction and juvenile belles lettres) but our main branch doesn’t really collect in that area, so we avoid it when we can; I classed under the author’s number (PS3562.O18) and extended the title cutter to indicate Chinese translation. It does include the English version, but in the back, and with much smaller pictures, so I considered the Chinese to be primary.

Categories
Uncategorized

夏綠蒂的網 = Charlotte’s web / 懷特 (E. B. White) 著;威廉斯 (Garth Williams) 圖;黃可凡譯. (OCLC #56323966)

In this Chinese edition of Charlotte’s Web, the illustrations of Charlotte’s words in the web (like “some pig”) are done with Chinese characters (something like 非凡豬, meaning “extraordinary pig”). Cute!

To build the call number, I took the call number for our existing copy of Charlotte’s web and extended using the Translation table to indicate a Chinese translation.

PS3545.H5187 C43 1952 - our existing copy of Charlotte's web
PS3545.H5187 C43127 2003 - Chinese translation

(Thanks to Chinese-speaking friends for looking at this one!)

Categories
Uncategorized

Los caminos a Roma / Fernando Vallejo. (OCLC #876723365)

I am often suspicious when a Spanish-language book comes to me needing a new record for this “edition”. Though its metadata may say it is the 35th “edición”, that usually refers to the printing, which does not require a new record on its own.

There were several records in OCLC for this work, but they weren’t quite similar enough. The verso gives a date for “Primera edición en esta Biblioteca”, referring to the new series it is being published under, which is a major enough difference for a new record. Pagination is also significantly different.

Categories
Uncategorized

Mensonges d’États / Xavier Daugreilh ; mise en scène de Nicolas Briançon. (OCLC #859669542)

This play is no. 1351 of the series “Avant-scène. Théâtre”. The authority record for that series suggests classing together (PN2003: Drama, Periodicals, French). The branch that bought this volume has only a couple of others from that series, all classed separately. I followed this practice, classing the title as a separate work under the author’s class number (PQ2664.A78), and recorded this variation in our local authority file:

    646 __ ‡a c ‡5 DLC
    646 __ ‡a s ‡5 YOUNG

Now the title is more easily discoverable on the shelf among works by similar authors, and there is no stray call number ending in “no.1351”, leaving you wondering where the other volumes are.

Categories
Uncategorized

RDA Tip of the Week: Supplied dates

When the date of publication is not found on the resource itself, you can indicate that in an RDA record with a statement like [Date of publication not identified] (RDA 2.8.2.6), but it is more helpful to supply a probable date or date range if you can. These are recorded in brackets with phrases like the ones in RDA 1.9.2:

   [2014]
   [2010?]
   [1951 or 1952]
   [between 1940 and 1980]
   [not after 1600]
   [not before 1982]

AACR2 (1.4F7) allowed the [between 1981 and 1993] construction, but only for dates fewer than 20 years apart.

Categories
Uncategorized

Noodlers in Missouri [electronic resource] : fishing for identity in a rural subculture / Mary Grigsby. (OCLC #818734144)

Our first demand-driven acquisition (DDA) ebook purchase!

After three short-term loans, the next substantial viewing of this title triggered a purchase for our library. The patron likely had no idea that they just added a book to our collection!

After being notified of the purchase, we cataloged the title with an OCLC record (as we do our other ebooks) and removed the discovery record we had been using.

Categories
Uncategorized

Tbilisi. (OCLC #865165950)

Books released as advertisements (this one for a company offering sight-seeing tours in the USSR) are not always so forthcoming with their publication information; I was delighted that the copy I found had an estimated publication date in RDA format:

[between 1950 and 1959]

The fuzzyness of the publication date shows up in the year of my call number as a z following the decade:

DK679.24 .I58 1950z

Whenever I see 1900z in a call number, I wonder if that means “between 1900 and 1999” or “between 1900 and 1909”; at least it is made clear in the record.

Categories
Uncategorized

Small : thoughts and projects / Carl Turner Architects. (OCLC #868008743)

Where to classify a book when its subject has more than one facet? I often class architecture books under one of the “Special artist” call numbers for the country where the firm is based (e.g. NA997 for England), but this title is about a specific type of architecture: small buildings.

I searched our catalog for other titles in the small buildings classification (NA7533) and found quite a few; we must be collecting in that area, so I classified there.

Subject headings will provide access to this title for those looking for English architects.

Categories
Uncategorized

Comment le voile est tombé sur la crèche / Caroline Eliacheff. (OCLC #864819163)

Many class numbers (including BP65, Islam in Europe) are subdivided “By country, A-Z” or “By region or country, A-Z”. Since this title is about France, I am using the standard geographic cutter .F8. The only geographic areas specifically mentioned in the schedule are the ones that vary from standard usage. For example, under BP65, the cutters .S7-.S72 are reserved for Spain (usually just .S7) as there are likely to be more titles about Islam in this country.

Categories
Uncategorized

莫言研究三十年 = Mo Yan study : from 1980s to 2010s / 主编杨守森, 贺立华 ; 执行主编丛新强, 孙书文. (OCLC #844719198)

When there are only three volumes in a Chinese or Japanese set, it may be enumerated using these characters instead of numbers:

  • 上 – (first)
  • 中 – (middle, shown above)
  • 下 – (last)

In my library, we label these on the spine with v.1, v.2, v.3 respectively.

If a set only has two volumes, it may only use 上 and 下.