Categories
Uncategorized

Blue ridge fire towers / Robert Sorrell. (OCLC #904037097)

RDA 2.8.1.4 on Recording publicaton statements says to “transcribe places of publication and publishers’ names as they appear on the source of information”, which includes any initial articles, as in:

264 _1 ǂa [Charleston, SC] : ǂb The History Press, ǂc 2015.
Categories
Uncategorized

To authorize the secretary of the Navy to construct a T tunnel as a means of communication and transportation between San Pedro, Wilmington, Long Beach and Terminal Island, Calif. (H.R. 5006). Mr. King (OCLC #904614435)

The character that appears before the word “tunnel” in this title is not a letter T in the same font, but is more like a shape (sometimes called a “tee” or “down tack”).

The LC-PCC PS for RDA 1.7.5 on Symbols says to use existing characters when this can be done without serious distortion or loss of intelligibility, so I transcribed this in the title proper just using a capital T:

245 10 ǂa To authorize the secretary of the Navy to construct
    a T tunnel as a means of communication and transportation between
    San Pedro, Wilmington, Long Beach and Terminal Island, Calif.
    (H.R. 5006). Mr. King.
Categories
Uncategorized

For honor, glory & union : the Mexican and Civil War letters of Brig. Gen. William Haines Lytle / Ruth C. Carter, editor. (OCLC #897380031)

I often hear the generalization “don’t use abbreviations in RDA”, but this mainly refers to non-transcribed elements which under AACR2 would have had abbreviations, like “39 p.” (for 39 pages) or “ca.” (for approximately).

For this resource, several abbreviations appear in the Title (a transcribed field), so they are recorded as they appear on the resource:

245 10 ǂa For honor, glory & union : ǂb the Mexican and
    Civil War letters of Brig. Gen. William Haines Lytle /
    ǂc Ruth C. Carter, editor.

But could you include the unabbreviated version as a variant title?

Categories
Uncategorized

Fabrication [to construct by assembling diverse parts] and fabrication [an untruthful statement] / edited by Amit Wolf. (OCLC #880682694)

I struggled with whether to include the bracket punctuation that appears in this title; the brackets do appear on the title page, but might be interpreted as saying that the content in them (“to construct by assembling diverse parts”, “an untruthful statement”) came from somewhere other than on the piece.

RDA 1.7.3 on Transcription of Punctuation says to transcribe punctuation as it appears on the source, and has examples including ellipses (…) which might cause similar confusion.

The brackets themselves will usually not affect searching (in many systems, they are ignored for word/phrase indexing), but I did include a variant title that only included only the words in the larger font:

246 3_ ǂa Fabrication and fabrication
Categories
Uncategorized

Sábato : historia y apocalypsis / Elisa Calabrese. (OCLC #885797280)

RDA 1.7.3 on punctuation for transcribed elements says to transcribe punctuation as it appears on the source, with an exception to omit punctuation that separates data to be recorded as one element from data to be recorded as a different element.

I consider “Sábato” to be the title proper and “historia y apocalypsis” to be other title information, so the full stop between them is omitted. When encoding our description with ISBD punctuation, these two are separated with a colon. (In ISBD description, a full stop preceding the second element would make it appear more like a dependent title.)

Categories
Uncategorized

Slavery in medieval and early modern Iberia / William D. Phillips, Jr. (OCLC #842880495)

The record for this title includes a series statement “The middle ages series”, a phrase that I don’t see on the piece anywhere. This difference does not justify a new record in OCLC, so I put our holdings on the existing record. The publisher web site verifies that the book is in the series, so I am leaving the statement and added entry in our local record, but have bracketed the statement as described in the LC-PCC PS for RDA 2.2.4.