Categories
Uncategorized

Naval Digest indices (1970-1979) / Allan S. Rehm [and others]. (OCLC #18772227)

I couldn’t find where we had any volumes of the title “Naval Digest”, so dug through the V schedule looking for a general Naval Science research number (leaning toward V394).

I ran this past my supervisor, who works more with serials; she read several more pages into the index, and found that the serial title is actually Морской сборник, and we have a decent run of it!

I brought in a separate bib record for the index (it has a separate publisher than the serial title), but classed it nearby:

V5 .M8 Index 1970/1979
Categories
Uncategorized

my-life-as-a-pre-librarian replied to your post: For honor, glory & union : th…

Could you put in a 246 with no abbreviations? Just curious 🙂

Good question! Yes, I think that would be fine.

The LC-PCC PS for RDA 2.3.6.3 specifically recommends recording a variant title substituting the corresponding spelled-out form of the abbreviation (if it is thought that some catalog users might reasonably expect that the form was spelled out in the source) if the abbreviation occurs as one of the first five words of the Title proper.

Though these particular abbreviations appear later in the title, you could justify the 246 with the main instruction, which says “record variant titles that are considered important for identification or access”:

246 3_ ǂa For honor, glory & union : ǂb the Mexican and
    Civil War letters of Brigadier General William Haines Lytle
    
Categories
Uncategorized

For honor, glory & union : the Mexican and Civil War letters of Brig. Gen. William Haines Lytle / Ruth C. Carter, editor. (OCLC #897380031)

I often hear the generalization “don’t use abbreviations in RDA”, but this mainly refers to non-transcribed elements which under AACR2 would have had abbreviations, like “39 p.” (for 39 pages) or “ca.” (for approximately).

For this resource, several abbreviations appear in the Title (a transcribed field), so they are recorded as they appear on the resource:

245 10 ǂa For honor, glory & union : ǂb the Mexican and
    Civil War letters of Brig. Gen. William Haines Lytle /
    ǂc Ruth C. Carter, editor.

But could you include the unabbreviated version as a variant title?

Categories
Uncategorized

Commentationes historicae : almae matri Studiorum Bononiensi novem saecula feliciter celebranti ab Universitate Iagellonica Cracoviensi oblatae. (OCLC #19366330)

RDA 3.4.5.9 on Leaves or Pages of Plates gives instructions for recording these in Extent, BUT also includes the instruction to disregard unnumbered sequences of plates unless they are substantial or referred to in a note. In most books, I see short blocks of unnumbered plates scattered throughout the book, and disregard these in RDA records.

This particular title has a block of numbered plates after the main numbered sequence, so gets

300 __ ǂa 282 pages, 31 pages of plates : ǂb illustrations ; ǂc 25 cm.

Those plates are also represented with an f in the Ills fixed field:

Ills: af__
Categories
Uncategorized

Очерки бурсы. Очерки третий и четвертый / ǂc H. Помяловский. (OCLC #903415003)

I generally prefer not to make individual monograph records for volumes of sets, but sometimes that’s all that I have.

This volume indicates that it is a portion of “Очерки бурсы”, and specifically that it contains essays 3 and 4. I confirmed this by looking at the full title in Hathitrust.

The title page contained the enumeration “Выпуск 4”, but what title is this issue 4 of? There was a phrase on the title page (“ Библиотека Классиков-Безбожников”) and another on the cover (“Художественная антирелигиозная библиотека”) with similar meanings, either of which could have been its series statement, but I wasn’t sure, so I just included it as a quoted note:

500 __ ǂa "Выпуск 4."

If the other volumes the series appears (in our collection or someone else’s) we can clarify then, but for now I’d hate to mislead anybody by guessing.

Categories
Uncategorized

До основ : збірник статей у шістдесятліття Української вільної академії наук у Канаді, 1949-2009 = To the source : essays on the sixtieth anniversary of the Ukrainian Academy of Arts and Sciences in Canada, 1949-2009 / редактори Юрій Книш, відповідальний, Ярослав Розумний, україномовний, Орест Цап, англомовний .(OCLC #829793942)

Place of Publication is a transcribed element in RDA, so is recorded with the language and script it appears in on the piece. For this Ukrainian title, that is:

Вінніпеґ

or in its transliterated form:

Vinnipeg

If one did a simple search for all titles published in Winnipeg, they’d be out of luck finding this one, though it would turn up in a fixed field Ctry search for Manitoba:

Ctry: mbc
Categories
Uncategorized

Сталинградская битва / А.М. Самсонов. (OCLC #19833387)

Under AACR2, edition statements had specific abbreviations to be used for English words like “First” and “Edition”, and also for words in other languages and alphabets, like “издание” and “исправленный”, detailed in Appendix B.

While this was nice and short for catalog cards, this abbreviation coupled with romanization makes edition statements more difficult to recognize when copy cataloging if you are not familiar with the language. For example, this title has the edition statment “Четвертое издание, исправленное и дополненное” which is recorded in the AACR2 copy as:

250 __ ǂa 4-e izd., ispr. i dop.

Under RDA, the Edition Statement is transcribed fully as it appears on the piece, and also in the same language/script (unless the alternative to RDA 1.4 is followed), requiring fewer look-ups in original cataloging and making copy easier to recognize.

Categories
Uncategorized

Engineering management of design and construction of facilities of the National Aeronautics and Space Administration; report of the Subcommittee on NASA Over sight of the Committee on Science and Astronautics, U.S. House of Representatives. [by Philip P. Dickinson]. (OCLC #57440)

This title came to me as a cataloging problem because though there was a good record in OCLC, the publication date in the record (1959) did not match the date on the piece (1958).

The cover and internal content use the date August 11, 1969, so that seems like the correct date. Also, the monthly catalog record for the title lists the date as 1969 and includes the note:

[Imprint date incorrectly given on title page as 1968.]

so I used the existing record, and added that note to our local copy so it doesn’t cause us confusion later.

Categories
Uncategorized

Supplement to the Index of Middle English verse / Rossell Hope Robbins, John L. Cutler. (OCLC #897386804)

The title page of this resource gave me pause… who are the authors? Robbins and Cutler or Brown and Robbins?

The preface to this volume (signed with initials R.H.R. and J.L.C.) indicates that this supplement is the result of their joint research. R.H.R. also mentions in the preface that Carleton Brown not only honored him by collaboration on the Index, but also by solemnizing his marriage. From this info in the preface, I was able to sort out who was responsible for what.

Categories
Uncategorized

misfit-librarian:

One of these things is not like the other

I wondered which country the call numbers would match! Fortunately, it’s the one in the title. Unfortunately, this problem lives on in Classification Web’s Correlation Search: