Categories
Uncategorized

HMS common inside plant management information base (MIB) : SCTE-HMS-HE-OPTICAL-SWITCH-MIB / Engineering Committee, Hybrid Management Sub-layer Subcommittee, Society of Cable Telecommunication Engineers. (OCLC #956318367)

This piece has no publication date. There is a copyright statement on page 2 of the cover (the back of the front cover), but it only lists the publisher. The standard number does not include a date, and it is simply marked as “CURRENT”.

I read a bit into the code (like this one, the bulk of the content is code) and found this:

heOpticalSwitchMIB MODULE-IDENTITY
    LAST-UPDATED "200310090000Z"  -- Oct 9, 2003
    ORGANIZATION "SCTE HMS Working Group"
    CONTACT-INFO
            "SCTE HMS Subcommittee, Chairman
             mailto: standards@SCTE.org"

This seemed sufficient evidence to assign a probable publication date:

    264 _1 ǂa Exton, PA : ǂb Society of Cable 
        Telecommunications Engineers, ǂc [2003]

I included a note indicating the source, so other catalogers can confirm they have the same copy in hand:

500 __ ǂa "LAST-UPDATED "200310090000Z" -- October 9, 2003"--Page 2.
Categories
Uncategorized

Chemical disinfectants and antiseptics : quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and antiseptics used in food, industrial, domestic and institutional areas : test method and requirements (phase 2, step 1) / BSI. (OCLC #655883626)

Existing records like this one are why numerical statistics for cataloging, even copy cataloging, are difficult to compare. I am 99% sure that the piece I have in hand is the same as (or similar enough to) the one cataloged here, though it had almost no information.

The master record in OCLC is now complete and upgraded to RDA, and marked as copy cataloging in my statistics.

Categories
Uncategorized

Basic English grammar for dummies / by Geraldine Woods. (OCLC #945962467)

The front matter of this book did not contain the phrase “UK edition” anywhere, so I was worried that I would not be able to use the good-quality popular record for the title in OCLC. Flipping through the content, I did suspect that it might be a British edition, seeing statements like:

  • Louis changes nappies but he does not wash them.
  • Pete teaches maths and science. (This is his job.)
  • Carmen filled the tank with petrol.

I looked more closely and spotted the words “UK Edition” right below the Dummies Man on the upper left corner, nearly covered by our barcode! I was able to use the good and popular record after all.

Also, the book contains many excellent sentences:

  • Oops. I bumped into the beehive.
  • Into the mud puddle stepped Elena.
  • Somebody should use more soap and deodorant!
Categories
Uncategorized

Ďáblovo kopyto a jiné případy Sherlocka Holmese = The adventure of the devil’s foot and other cases of Sherlock Holmes / Sir Arthur Conan Doyle ; z angličtiny přeložila Eva Kondrysová. (OCLC #954520771)

Most modern authors have only a small portion of the Library of Congress classification in which to place their works: just one cutter. For example, all of Stephen King’s works are classed under PS3561.I483.

For some very prolific authors, and authors about whom much has been written, a larger block of the schedule may be reserved for them. For example, Sir Arthur Conan Doyle has five numbers (PR4620-4624) and the table P-PZ35 details how works should be arranged within those numbers.

Individual works by Doyle are all in PR4622, cuttered by the title, so for “Adventure of the devil’s foot” we can start with:

    PR4622.A36

Works related to each title are further subarranged by P-PZ43. Translations of the work into other languages receive a cutter for that language. This piece is a Czech translation, so that’s:

    PR4622.A36 C93

Adding the publication year gives our whole call number:

    PR4622.A36 C93 2006
Categories
Uncategorized

Velký obrazový tematický slovník : česko-slovensko-anglicko-německý / Jean-Claude Corbeil, Ariane Archambaultová. (OCLC #954517663)

This picture dictionary includes the words for many categories of things (clothing, house furniture, office supplies, etc.) in Czech, Slovak, English, and German. I assigned the subject heading:

    Picture dictionaries, Polyglot

and then began searching for appropriate classification. Under the heading “Dictionaries, Polyglot”, I found suggestions for two classifications:

  • P361 (General)
  • PB331 (Modern languages)

So which one does this fit?

I checked closer to the root of the Modern Languages schedule (PB) and found the instruction:

Class here works dealing with all or with several of the languages spoken in western Europe (notably English, French, German)

As Slovakia and Czech Republic are Central Europe, I went with the general classification, and assigned the call number:

    P361 .C67 1999
Categories
Uncategorized

Tentative specification for high strength structural steel / American Society for Testing and Materials. (OCLC #954341371)

RDA 2.3.6 on Variant Titles lists a number of cases where you might include this element in your record, including:

f) part of a title (e.g., an alternative title or a section title recorded as part of the title proper)

When a portion of the title is in a different font, and could possibly be considered the title, I include that part as a title added entry:

    246 30 ǂa High strength structural steel

Second indicator 0 is for title added entries that are a portion of the title.

Categories
Uncategorized

1999 Standard for central station air-handling units / Air-Conditioning and Refrigeration Institute. (OCLC #954217642)

It can be hard to catalog a piece if you’re unsure exactly what you’re dealing with.

This publisher site indicates that there are two versions of this standard: ARI 430-89 (January 1989) and ARI 430-99 (July 1999). The title page says this is the 1999 standard, but the running title has the old number (ARI 430-89). We’ve had this standard in our library a long time (uncataloged), and it was locally labeled as “ARI 430-89 1999”. I didn’t find any copy in OCLC that had all these elements.

I wondered if this was the 1999 standard and they’d just neglected to update the running title, but I’ve checked online copies of that version, and they have different contents.

Rather than struggle with it further, I chose to follow the RDA guidance to “take what you see” and just recorded what’s on the piece in a new record:

245 00 ǂa 1999 Standard for central station air-handling
    units / ǂc Air-Conditioning and Refrigeration Institute.
246 1_ ǂi On cover: ǂa Standard 430
246 17 ǂa ARI standard 430-89
Categories
Uncategorized

Standard method of test for titanium dioxide in paper / American Society for Testing and Materials. (OCLC #954185991)

According to the LC-PCC PS for RDA 1.7.1, square brackets should not be used in quoted notes to mark inaccuracies (as we did in AACR2); instead, the inaccuracy should be explained in that same note, as in:

500 __ ǂa "American National Standard P3.8-1971, approved
    May 20, 1971, Anerican National Standards Institute."
    Approval agency is incorrect; should be American National
    Standards Institute.

Though this seems a bit more awkward than the AACR2 method of either including [sic] or a correction in square brackets, like:

... Anerican [i.e. American] National ...

it does explain the correction being made clearly, and includes both forms of the phrase in the record for phrase searching.

Categories
Uncategorized

Early American plays. Part I (Colonial and Revolutionary) : a list / compiled by Ben Russak. (OCLC #22643908)

Anyone know what happened with this call number? I’ve never seen a bare letter after the number like that:

    PS341Z .R87 1936

I’m planning to change it to:

    PS341 .R87 1936

which is American literature, Drama, 17th-18th centuries. Colonial period.

Categories
Uncategorized

Primitive city : urbanism & typology 2013 / by University of Kentucky College of Design: Akari Takebayashi + Team Primitive City. (OCLC #953993155)

I had some trouble with the subject cataloging and classification of this title. Just looking at it, it had chapters about various topics, including the circus, towers, crop farming, and sheep herding. The stated objective and keywords (urbanism, utopia, infinity, etc.) were hard for me to break down and compose into subject headings, so I brought it to our monthly Third Thursday problem session for discussion.

After lengthy discussion, we decided on a general heading which seemed to cover the topic well:

    650 _0 ǂa Architecture ǂx Philosophy.

plus a detailed contents note, and other notes clarifying the context. We classified as Architecture, General special:

    NA2540 .P745 2013